این تصاویر عجیب و بی همتا که مشاهده میفرمائید مربوط به یک ساختمان واقع در کشور هلند است که شبیه انسان ساخته شده است. و از تاریخ
ادامه عکسهارو در ادامه مطلب ببینید...ضرب المثل ها و اصطلاحات انگلیسی
71.Life is too short دنیا دو روز است .
72.Make faces قیافه گرفتن برای کسی .
73. Having hardly arrived you want هنوز از راه نرسیده.
74.All is lead to room به سوی کعبه راه بسیار است .
75.Pleas give my best regards to him سلام مرا به او برسانید.
76.Stand a good chance شانس داشتن .
77.To have the luck of devil. شانس ز یاد داشتن
78.Burn the mid night oil زیاد درس خواندن .
79.You have become cocky lately تازگی ها دم در آوردی.
80.They can not hold a candle to him. سگش به همهء آنها می ارزد .
: سه جمله برای کسب موفقیت:
Three sentences for getting success
بیشتر از دیگران بدان-Know more than other.1
بیشتر از دیگران کار کن-Work more than other.2
کمتر از دیگران انتظار داشته باش-Expect less than other.3
نمکدون

یک حدیث
امام علی (ع) فرمودند:
قَدرُ الرَّجُلِ عَلى قَدرِ هِمَّتِهِ ، وَ عَمَلُهُ عَلى قَدرِ نِيَّتِهِ
ارزش آدمى به اندازه همّت او ، و عملش به اندازه نيّت اوست
غررالحكم و دررالكلم ، ح 6743
|
تعریف های کوتاه! مدرسه:یه جاییکه پدر پول پرداخت می کند و پسر بازی می کند . |

هان اي كوه بلند
اي سراپا همه بند
از تو اين تجربه آموخته ام
كه نلرزد دلم از غرش سنگين زمان
وهراسي ندهد راه به دل از طوفان
كاه بودن ننگ است
كوه مي بايد بود
یک نقشه بی شرمانه دیگر:
نشریه آمریکایی آتلانتیک ایران و ترکیه را تجزیه کرد!

ضرب المثل ها و اصطلاحات انگلیسی
16.i don,t feel well حال ندارم.
17.i,m in a good mood سر حالم.
18.we are even ما حساب نداریم .
19.you are asking for it تنت می خارد.
20.pleas exuse my back ببخشید پشتم به شماست
21.be a good felow and do it جون من اینکار رو بکن.
22.lightly come ,light go باد آورده را باد می برد.
23.one swallow doesn,t make a summer با یک گل بهار نمی شود
24.let me know خبر بده.
25.i have had enough,thanks a lot برای هفت پشتم بس.
.
26.don,t count on me رو من حساب نکن .
27.there is only tow possibilityes از دو حال خارج نیست.
28.he has a great deal pull الاغش می رود .
29.don,t spoil the child بچه رو لوسش نکن .
30.spoil my appetite اشتهام را کور کرد.
یک حدیث
حضرت امام حسين (عليه السلام) فرمودند:
احْذَرُوا كَثْرَةَ الْحَلْفِ، فِإنَّهُ يَحْلِفُ الرَّجُلُ لِعَلَل أرَبَعَ: إمّا لِمَهانَة يَجِدُها في نَفْسِهِ، تَحُثُّهُ عَلى الضَّراعَةِ إلى تَصْديقِ النّاسِ إيّاهُ. وَ إمّا لِعَىّ في الْمَنْطِقِ، فَيَتَّخِذُ الاْيْمانَ حَشْواً وَصِلَةً لِكَلامِهِ. وَ إمّا لِتُهْمَة عَرَفَها مِنَ النّاسِ لَهُ، فَيَرى أَنَّهُمْ لايَقْبَلُونَ قَوْلَهُ إلاّ بِالْيَمينِ. وَ إمّا لاِرْسالِهِ لِسانَهُ مِنْ غَيْرِ تَثْبيت.
خود را از قسم و سوگند برهانيد كه همانا انسان به جهت يكى از چهار علّت سوگند ياد مى كند: در خود احساس سستى و كمبود دارد، به طورى كه مردم به او بى اعتماد شده اند، پس براى جلب توجّه مردم كه او را تصديق و تأييد كنند، سوگند مى خورد.
و يا آن كه گفتارش معيوب و به دور از حقيقت است، و مى خواهد با سوگند، سخن خود را تقويت و جبران كند.
و يا در بين مردم متّهم است ـ به دروغ و بى اعتمادى ـ پس مى خواهد با سوگند و قسم خوردن جبران ضعف نمايد.
و يا آن كه سخنان و گفتارش متزلزل است ـ هر زمان به نوعى سخن مى گويد ـ و زبانش به سوگند عادت كرده است.
ضرب المثل ها و اصطلاحات انگلیسی
41.She will never realiz this wish آرزو بر دلش می ماند.
42.Suddenly he showed up ناگهان سرو کله اش پیدا شد .
43.He is no fool آنقدرها هم احمق نیست .
44.It is much more than he deserves از سرش هم زیاد .
45.The night is still young هنوز اول شب .
46.He has no sense of shame. خجالت سرش نمی شود
47.What the hell do you want?به چه کوفتی می خوای؟
48.Eat the damaned thing لعنت کردن.
49.Now,now ,now ! اومدی ونسازی
50.She is very touchy. خیلی زود رنج است
یک لبخند
زن جوانی بیمار بود و همه افراد خانواده دور بسترش جمع شده بودند . مادرش بالای سر او آمده و پرسید : دخترم حالت چطور است ؟
بیمار تکانی خورد و جواب نداد .
شوهرش دست روی دستش گذاشت و گفت : عزیزم ، حرف بزن ، حالت چطور است ؟ باز هم از بیمار صدائی شنیده نشد .
همه با نگرانی به او چشم دوخته و مضطرب بودند . یکی از خویشان به مادر مریض گفت : طفلک دخترت چقدر لاغر شده ! قیافه اش بکلی عوض شده و زیبائیش از بین رفته است !!
ناگهان مریض سرآسیمه از رختخواب برخواسته و به مادرش گفت :
مامان ، آن آینه را بده ببینم !!
خود را بشناس تا ديگران را بشناسي.
تو هماني كه ميانديشي.
هميشه به داشتههايت توجه كن نه به آنهائي كه نداري.
مشكلات مثل بادكنك هرچه بادش كني بزرگتر می شود.
در هرشرايطي تو دوست داشتني هستي خود را دوست بدار.
بايد باغ ذهن را هر روز وجين كنيم.
اگر خودت را عوض كني زندگي عوض مي شود.
خوشبختي مهمان است هر زمان دعوتش كنيم به خانه ما ميآيد.
وقتي خودمان را باور نداريم چگونه انتظار داريم كه ديگران ما را باور داشته باشند.
حقيقتي کوچک براي آناني که مي خواهند زندگي خود را 100% بسازند!!!
اگر
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
برابر باشد با
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
(تلاش سخت) Hard work
H+A+R+D+W+O+ R+K
8+1+18+4+23+ 15+18+11= 98%
*
مهم ترين سوال هاي جامعه ايروني!!
1) اجتماعي:
کي عاشق کي شده؟
کي مراسم مي گيرن؟
مهريه اش چقدر بود؟
جهيزيه اش چيا بود؟
آيا حامله است؟
چي زائيده؟
2) هنري:
کي با کي نسبت داره؟
کي چقدر مي گيره؟
کي قراره با کي ازدواج کنه؟
کي با کي به هم زده؟
کي کجا رقصيده؟
آسيب شناسي فك و فاميل
۱ - خاله
معناي لغوي: خواهر مادر
معناي استعاره اي: هر زني كه با مادر رابطه ي گرم و صميمي داشته باشد.
نقش سمبليك: يك خانم مهربان و دوست داشتني كه خيلي شبيه مادر است و هميشه براي شما آبنبات و لباس مي خرد.
غذاي مورد علاقه: آش كشك.
ضرب المثل: خاله را ميخواهند براي درز ودوز و گرنه چه خاله چه يوز. خاله ام زائيده، خاله زام هو كشيده. وقت خوردن خاله خواهرزاده رو نمي شناسه. اگه خاله ام ريش داشت، آقا داييم بود.
زير شاخه ها: شوهر خاله: يك مرد مهربان كه پيژامه مي پوشد و به ادبيات و شكار علاقه مند است. دختر خاله/پسر خاله: همبازي دوران كودكي كه يا در بزرگسالي عاشقش مي شويد اما با يكي ديگه ازدواج مي كنيد يا باهاش ازدواج مي كنيد اما عاشق يكي ديگه هستيد.
مشاغل كاذب: خاله زنك بازي، خاله خانباجي.
چهره هاي معروف: خاله خرسه، خاله سوسكه.
داشتن يك خاله ي مجرد در كودكي از جمله نعمات خداوندي است.
۲- عمه
معناي لغوي: خواهر پدر
معناي استعاره اي: هر زني كه با پدر رابطه ي گرم و صميمي داشته باشد/هر زني كه مادر چشم ديدنش را نداشته باشد.
نقش سمبليك: به عهده گرفتن مسئوليت در موارد ذيل: ۱- جواب همه ي فحش هايي كه مي دهيد. مثال: عمته... ۲- جواب همه ي محبت هايي كه مي كنيد. مثال: به درد عمه ات مي خوره... ۳- توجيه كليه ي بيقوارگي ها/رفتارهاي نامتناسب شما (تنها براي دخترخانم ها). مثال: به عمه ات رفتي. ۴- خيلي چيزهاي بدِ ديگه. از ذكر مثال معذوريم...
غذاي مورد علاقه: شله زرد، سمنو.
ضرب المثل: ندارد (تخفيف به دليل تعدد در نقش هاي سمبليك).
زير شاخه ها: شوهر عمه: يك مرد پولدار كه سيبيل قيطاني دارد و چندش آور است. پسرعمه/دخترعمه: همبازي دوران كودكي كه در بزرگسالي حالتان را به هم مي زنند.
مشاغل كاذب: Match-Making
چهره هاي معروف: عمه ليلا.
ترجيع بند: دختر كه رسيد به بيست، بايد به حالش گريست. (شما رو نمي دونم ولي من اينو از عمه ام مي شنوم نه از خاله ام!)
داشتن يك عمه كه در توصيفات فوق صدق نكند جزو خوش شانسي هاي زندگي است.